综合法:指运用转换、倒装、加法、存译、句法拆分等多种翻译技巧的方法。,基于逻辑分析,当它不能仅通过某种翻译技术来翻译时。例如:
欧盟如何促进欧洲电影和电视节目产业的发展,使其在世界市场上具有竞争力,具有前瞻性,能够辐射欧洲文化的影响,并在欧洲创造就业机会?
欧盟应该做些什么来为欧洲影视产业做出贡献,使其在世界市场上具有竞争力,充分发挥欧洲文明的影响力,在欧洲创造就业机会?
重组:在将英语翻译成汉语时,为了使翻译流畅,符合汉语叙事理论的习惯,在理清英语长句结构,理解英语原意的基础上,将句子完全脱离原语序和句式,重新组合。例如:
必须非常迅速地做出决定;身体的耐力和感知能力一样都受到考验,因为必须花费大量的时间来确保关键人物基于相同的信息和目的行事。
需要花费大量时间来保证关键人物按照相同的智力和意图行动,这是对身体耐力和思维能力的极大考验。因此,一旦考虑到复杂性,解决方案规划者应该迅速制定解决方案。
部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!
本文标签: 专升本专升本学校专升本常见问题 上一篇:景考动物医学专业工作方向与工作远景 下一篇:人合适自考汉语言文学有学位证吗?