专升本英语句子翻译怎么学拿高分?掌握这几点就可以

浏览次数:次 发布时间:2021-06-15

只要抓住了翻译的关键,就能赢!

句子翻译对许多小伙伴来说是一个困难的地方。毕竟我们的母语不是英语,翻译的时候还是会犯很多错误。但只要抓住了翻译的关键,就能赢!

我们首先要知道,翻译不是字对字,句对句地死译,而是在理解了原文句子的基础上,用目的语把意思重新表达出来。个别单词不会,可以根据上下文猜出来的。
练习途径:
1)做题,再对照译文找差异,然后再把译文译回原文,最后对照原文找差异。这种对照译法效果不错。
对照差异的这种做法一定要坚持,不能够半途而废。今天做一下,明天觉得麻烦就不做了,长期坚持下来你一定会看到成效的。
2)同样的方法可用于新概念课文。
在学习新概念课文的时候也不要光光是看它讲什么,可以用上面的方法把句子一个个拆解、对照,这样在考试的时候遇到什么样的翻译你也不怕了。

,

总结:现阶段对于大多数考生来说,还处于备考的基础阶段。建议大家在熟悉各类题型的基础上,把重点放在词汇和听力上,不断提高自己的英语综合水平。

如果你还想了解更多关于普通大学生的信息,请关注湖北大学生官网和湖北大学生官方微信微信官方账号(hbzsbw)。


湖南专升本最新资料领取

部分内容来源于网络转载、学生投稿,如有侵权或对本站有任何意见、建议或者投诉,请联系邮箱(1296178999@qq.com)反馈。 未经本站授权,不得转载、摘编、复制或者建立镜像, 如有违反,本站将追究法律责任!


本文标签: 专升本专升本经验专升本分享统招专升本

上一篇:错误的专升本动机有哪些?你有没有中招呢?                  下一篇:备考专升本英语常见的误区有哪些?要注意这4个

湖南3+2 统招专升本

一键查询